Dreams of the Fragrant River

~: One hundred and seventy-five [the beginn

On the tenth day of the serialization, when the second episode of Xiao Gao Qi Dynasty came, the sales also increased greatly, reaching a breakthrough of 166,000 copies, and the Hong Kong society also began to focus on this. [;Starting]

From the point of view of writing, it is far inferior to Jin Yong's, and it is even less able to achieve the artistic connotation of Gu Long. But the works serialized in newspapers, to put it bluntly, are just like the Internet in later generations. They are all recreational objects, but they are only printed on paper carriers. Good and bad works are mixed together, and the good and the bad are mixed. Most of the audience only depends on whether the plot is exciting or not, regardless of the pros and cons of the literary talent.

The martial arts that later generations read were all revised and proofread by countless people, not to mention the words and sentences, and even the plot has been greatly edited. As in the original version, it was Qin Nanqin who designed the poisoning of Yang Kang, and the same strange woman who gave birth to the next generation of hero Yang Guo. It is a pity that after Jin Yong's revision, Qin Nanqin and Mu Nianci were merged into one. While many fans were sorry, this revision also made the plot more compact.

Gu Long often sighs, saying that he has too many fallacies and does not have time to revise it repeatedly like Kim Yong. In fact, Gu Long's worries are unnecessary. After his death, major publishing houses will help him to revise.

As for Ni frame, there is nothing to say. Most of the time, Ni Jiao provided more than ten manuscripts a day. How well do you think he can write at this speed?

Speaking of which, Ni Jiao's words are comparable to Kang Jianfei's, not because his words are too ugly, but because the pursuit of speed is so scribbled that it is hard to look directly at them. There are no more than ten people in Hong Kong who can easily read Ni Jiao’s manuscripts. Those old typesetters who are familiar with Ni Jiao’s handwriting are paid more than half the salary of ordinary typesetters.

After it came out, those who criticized Kang Jianfei were all saying that there was too much **** content, and no one said that Kang Jianfei's writing was too bad.

After nearly two weeks of serialization, readers and some critics were surprised to find that there was no heroine yet. Many people say. Because the **** content has been criticized too much, Kang Jianfei has changed his mind this time.

The first peer who publicly praised is Huang Ying, who is famous for ghostwriting for Gu Long. Like Kang Jianfei's film, it should have been written by Huang Ying, but Kang Jianfei shamelessly preempted it.

Maybe it's because Huang Ying, who loves ghosts and whimsy, has a very good impression on Kang Jianfei. After this popularity, he was the first to write in the column: "In a short period of time, he can overwhelm others that are serialized at the same time, relying on novel ideas... Combining modern elements and cosmic theories among Xianxia , the plot design is fascinating. Takes the reader into a whole new world. It's a book that can't bear to read...

Read Mr. Kang Jianfei's. The greatest joy is that he can keep bringing you new surprises, so that you will never guess the following plot. Only in terms of creativity, there is no other person in Hong Kong who can compare with Mr. Kang Jianfei, and the same is true. This can be seen from the films he directs, he never picks up the sleight of hand to make old things, and every film always gives the audience something new..."

As a family, Ni Frame usually stays at home to write, or to drink with friends, and rarely shows up in public. And some well-known newspapers generally do not take it to him because they want to ask Ni Frame for drafts.

Until one day when attending a TV show, the host of Li Shi said casually and asked Ni Frame to comment.

Ni Jian's face became ugly in an instant. Then he quickly concealed his emotions, and said with a dry smile: "Not bad. But, hehe, it's not worth the 500-word payment..."

As soon as these words came out, newspapers reported on the program the day after it was broadcast.

Some newspapers said. Ni Jiao was jealous of Kang Jianfei's high salary; some newspapers said that Ni Jiao was provoking Kang Jianfei in the air; some newspapers said that Ni Jiao was criticizing badly written in disguise.

For a time, Ni Jiao was pushed to the forefront, and there were many who attacked and scolded him, and there were not a few people who supported Ni Jiao and Heikang Jianfei.

Jin Yong read the newspaper and sighed at Ni Jiao: "Why do you say such things on TV?"

"I didn't spit, I said it on impulse." Ni Jiao also regretted it a lot. He was relieved when he recorded the show, but there were too many troubles afterwards, which made him restless.

Since then, after seeing Ni Jiao, media reporters always have to ask a few questions about Kang Jianfei, causing Ni Jiao a headache.

The time difference between before and after the serialization is less than a week. Seemingly unrelated to the movie, there is a sense of complementarity in publicity.

After seeing that it was Kang Jianfei, many would look at it with curiosity. And the readers, while waiting for the serialization, will also have some specially directed at the author.

It was released in Hong Kong and Taiwan at the same time, and sold wildly in Hong Kong. At this time, it was the first to enter the Southeast Asian countries for release, and it also began to be released in South Korea.

Among them, the release in South Korea was distributed by Princess Jin, which was negotiated a month ago, and Kang Jianfei didn't have the embarrassment to kick Princess Jin aside.

On the first day of its release, more than 90,000 people watched the movie. Three days after its release, the number of viewers soared to 340,000, sweeping the Korean box office.

(The Korean box office statistics are very strange, only the number of moviegoers is counted.

In addition, in the early 1980s, due to the restriction order of the South Korean government, the total number of Hong Kong and Taiwan films released in South Korea each year would not exceed 15.

Because of the garrison of American troops, more than 20 American movies are released in South Korea every year. Most of them are for the U.S. military and South Korean middle- and high-income families. Ordinary South Korean audiences prefer to watch Hong Kong and Taiwanese movies.

As for European and Indian movies, who the **** is this stuff showing in Korea? Before 1985, Koreans had not seen European and Indian films. )

In the just past 1980, the highest-grossing film in South Korea was Cheng Long's, with nearly 1 million viewers (430,000 in Seoul, and more than twice as many in Korea as the capital).

And just arrived in 1981, it set off a box office storm in South Korea. Even children's games are imitating the breath-holding plot in the game, and its popularity is evident.

In just half a month, the number of viewers in South Korea reached 1.46 million, far exceeding Cheng Long's, like Kang Jianfei's, and it was also affected by the social and political turmoil in South Korea, so it is very low, because before Cheng Long, in South Korea The number of moviegoers is close to 2 million.

This year, the political situation in South Korea has gradually stabilized. At this time, the ticket price of South Korean movies is about 0.8 US dollars, and the cumulative box office in South Korea in half a month has already reached 1.16 million US dollars, equivalent to 9.34 million Hong Kong dollars.

However, it won't make much money after that, because most of these box office contributions are contributed by Seoul, the capital of South Korea. At this time, the total box office in South Korea is about twice that of Seoul, which means that the box office revenue of other parts of South Korea is only slightly more than that of the capital, and the regional development is extremely deformed.

But in another decade or two, with the development of South Korea's local economy, the national box office will grow to more than five times that of the capital.

It has been shown in Seoul and surrounding areas for half a month now, and will continue to show in other small cities soon. The final box office is estimated to not exceed 13 million Hong Kong dollars.

In Southeast Asia, Taiwanese films have always had a good box office performance in the Southeast Asian region, and the audience listened directly to the Mandarin dialogue, and did not need to re-dub at all. In the past two years, Taiwanese films have either been shoddy to make money, or they have made art films that are incomprehensible. Nanyang filmmakers have greatly reduced their purchases of Taiwanese films.

When the film market cultivated by Taiwanese films in the past ten years is still there, there are not a few Nanyang audiences who like to watch Taiwanese films. When it is sold in Hong Kong, it has to be accompanied by Cantonese dialogue, so after it was released in Taiwan, it was directly shown in various countries in Southeast Asia.

The academies in Nanyang have long since become elites, and once they sold it, they frantically re-hyped the scandal between Kang Jianfei and Lin Qingxia. Neither the director nor the starring actor was promoted, and he pointed at Kang Jianfei, an investor and screenwriter, frantically hyping it up, causing many viewers to think that the film was made by Kang Jianfei and Lin Qingxia, and they were fooled into the theater.

If this is a bad movie, the audience will probably curse after watching it.

But it is a good movie~lightnovelpub.net~ Just like in the parallel space, when it was released in Nanyang, it was a smash of praise, and it was both applauded and popular.

Taking advantage of this opportunity, Fengxing Records also sold the original soundtrack. Before the film was finished, the album had already sold nearly 1 million copies in Nanyang. And Su Rui also began to travel back and forth in the Southeast Asian countries, and began a two-month tour.

Later it was said that East Asia in 1981 belonged to Kang Jianfei. From this year's New Year's Day, Hong Kong, Taiwan, South Korea, Japan, and Southeast Asia, Kang Jianfei's works have all set off a frenzy in the local area. As if an atomic bomb was dropped in East Asia, Kang Jianfei's name suddenly spread throughout the film circles of various countries.

Cheng Long used to be a box-office guarantee, and the academies and distributors in various countries would pay without saying a word when they saw the film starring Cheng Long. But since 1981, as long as these film businessmen see Kang Jianfei's name on it, whether it is a screenwriter or a director, it will cause a wave of film grabs.

——————

I'll go there, the data I collected before did not have Korean movie ticket prices, so Pharaoh spent two hours looking for the data for this chapter.