Revisiting Future Path

Chapter 233: Tower of Babel

233th Tongtian Tower

Wei Dongsheng simply explained: "At present, we are just using the pure characteristics of thinking control to construct brain electromagnetic signal analysis and processing models. The lower the technical level of software and hardware equipment, the higher the requirements for users; conversely, with software and hardware equipment technology The higher the level, the lower the rigid requirements of users. Remember my typing practice just now?"

Ji Susu: "Remember."

Wei Dongsheng: "Type 443 characters in one minute, what do you think is the efficiency?"

Ji Susu: "Very high."

Wei Dongsheng: "However, this is not my highest level... No, it should be said that this is not the highest level of Nezha 0907. The highest record set a few days ago was the input of 1221 Chinese characters per minute."

Even if he witnessed the three rounds of experiments with his own eyes, Ji Susu could not help but exclaimed: "How can it be so fast!"

Wei Dongsheng briefly explained the principle of Nezha No. 0907.

The structure of the human brain is very complex, and a few electrodes and magnetic measurements cannot accurately obtain brain electromagnetic signals. As a visual metaphor, the area corresponding to the details of the brain electromagnetic signal acquisition equipment seems to be a football field, where there is a crowd of people and tens of thousands of shouting audiences. Expecting to use Nezha No. 0907 to accurately obtain brain electromagnetic signals is like trying to distinguish the voices and demands of each audience with the accuracy of monitoring a football field. Obviously, this is impossible.

The accuracy of Nezha 0907 is too bad.

The convenience of thinking control is to focus attention by shielding distracting thoughts, or to guide tens of thousands of viewers to shout the same slogan, or to sharpen their own voices to create distinctive features. As we all know, any composite sound can be regarded as a collection of multiple pure tones. The signal intensity from the signal source is expanded in the order of frequency to form a frequency function and the law of its change is investigated, that is, Fourier transform spectrum analysis. The nature of brain electromagnetic signals is completely different from that of sound signals, but the basic idea of ​​brain electromagnetic signal analysis and processing is quite similar to Fourier transform spectrum analysis. Wei Dongsheng cooperated with the experiment, that is, to use thinking control to quickly find out the laws of brain electromagnetic signals, and then convert them into a series of functions.

With the basic function model, the software part can extract more detailed signals and practical signals from the complicated signals of a football field.

The main point is the structure of the base model.

The brain electromagnetic signal input Chinese character character experiment, the reason why the fastest input record is easily refreshed, is because its principle is not that the eyes see the virtual key and then guide the mouse pointer to click. The technical content of Nezha No. 0907 is quite high. It refers to the high-quality signal and post-data correction provided by Wei Dongsheng Thought Control to establish a set of intelligent conversion codes from brain electromagnetic signals to text. The efficiency of Chinese character coding for brain electromagnetic signals far exceeds that of computer Chinese character encoding (Chinese_Character_Endcoding). The Chinese character input method for brain electromagnetic signals based on Chinese character encoding for brain electromagnetic signals can be input into sentences, paragraphs and even texts with the help of intelligence.

For example, Wei Dongsheng suddenly wanted to quote the ancient essay "Bian Que Meets Cai Huan Gong". The worst efficiency is to type on the keyboard word by word; faster efficiency is to search the original text and copy and paste. In the scenario of the brain electromagnetic signal input method, there is no need for the user to interrupt the continuity of thinking to search for the original text. The intelligent assistance system will automatically help you complete "Bian Que See Cai Huan Gong", which indirectly greatly improves the input efficiency.

Ji Susu once again affirmed that the brain-computer fusion project of Chunqiu Search has overturned the existing concept of brain-computer interface.

Nezha No. 0907 is definitely a Sapientia_3G smartphone in the field of brain-computer interface.

However, the impact of the Spring and Autumn Search on Ji Susu does not stop there.

Wei Dongsheng used the Sapientia_3 smartphone to show Ji Susu the text fragments coded by the Chinese character input method of brain electromagnetic signals, and asked: "How do you feel?"

Ji Susu did not understand: "?"

Wei Dongsheng: "How does this text make you feel?"

Ji Susu glanced at him: "This is the vernacular translation of "Bian Que See Cai Huan Gong"?"

Wei Dongsheng: "How is the translation quality?"

Ji Susu carefully considered it for a while, and gave a low evaluation: "I have the meaning. But the words are very white and the grammar is so strange, like a beginner in Chinese."

Wei Dongsheng started the Spring and Autumn Translation and converted Chinese into American English: "Look at the English version of "Bian Que See Cai Huan Gong".

Ji Susu stared at the English version of "Bian Que Seeing Cai Huan" in surprise: "Hey, is this an automatic translation?"

Wei Dongsheng: "Yes."

After Wei Dongsheng answered in the affirmative, Ji Susu was even more surprised: "Is Chunqiu translation already so good?"

Wei Dongsheng: "How is the translation quality?"

Ji Susu commented: "It uses white words and has errors in grammar. It is very similar to English beginners. However, it achieves'faithfulness' and a 30% level of'reach'. Anyone who is familiar with English can accurately understand "Bian Que See Cai". The general meaning of "Huan Gong". If it is translated by humans, everyone will complain about his level too much; but if it is automatic translation, it is too powerful."

Wei Dongsheng: "Of course it is automatic translation."

Wei Dongshengfu ticked the Chinese translation option again, and the content box instantly displayed the French version of "Bian Que See Cai Huan Gong": "The update of the Spring and Autumn Search version I mentioned earlier is to launch the same language translation. An article in the same language can be freely available. Switch to the world’s mainstream languages ​​such as Chinese, French, Spanish, Russian, Arabic, German, Japanese, Portuguese, and Indian Urdu."

Ji Susu heard an unfamiliar vocabulary: "Same language?"

Wei Dongsheng handed the phone to Ji Susu: "Look at the English version and the Chinese version. Are there many similarities? The words are straightforward, and the grammar is sometimes strange. It seems that you don't understand the structure of the language, but you understand the meaning."

Ji Susu: "Same language?"

Wei Dongsheng nodded: "The programming language is composed of English but not English. If the'if-else' statement is changed to'if-otherwise', the program can still run. If the specific function of the program module is ignored, the English used by the programming language is actually very simple Technical documents and scientific research papers will be very simple after familiarizing with some professional words. The grammatical structure is actually simpler than the college entrance examination. The difficulty of natural language processing lies in the divergent thinking of literary terms such as novels and poems, and the complex and changeable oral communication. "

"It is extremely difficult to solve translation obstacles in one step, and there is no hope in a short time. Therefore, the Natural Language Processing Department and the Spring and Autumn Translation Project Team compromised the reality and launched phased products, ignoring the inherent rigorous structure of each language. Simplified, simplified information, and introduced a set of low-threshold logic languages ​​with reference to programming languages."

"Drawing from the'same world, same language', we named this logical language the same language."

"The shortcomings of the same language are very obvious. It has a simple structure and the translation results are obviously bloated. It has its own set of grammatical and logical structure, which is incompatible with mainstream languages ​​such as Chinese, English, French, and Spanish. However, the same language is also very convenient. Dazzling, the original Chinese is modified into the same language structure, and it can be translated into mainstream languages ​​such as English, French, Spanish, etc. without barriers. Although the result of the same language translation lacks aesthetics, although the structure looks strange, it can effectively convey the inherent meaning of the article after all ."

Ji Susu did not understand the same language project, and guessed: "If the translation aesthetic requirements are lowered, people who do not understand English can also use Spring and Autumn Translation to browse foreign websites in real time?"

Wei Dongsheng shook his head: "The strength of Spring and Autumn Search in natural language processing is still not up to this level. At present, if you want to perfectly translate the original meaning of an article, first translate the original Chinese into Chinese homonyms, and then Chinese homonyms. Automatically converted to British homonyms. Taking into account the user's aesthetic needs, the converted British homonyms will be modified by natural language processing to make them look less rigid."

Ji Susu understood a little: "In other words, first translate the content into Chinese and English homonyms before they can freely switch between them?"

Wei Dongsheng: "Yes."

Ji Susu: "Does the step from the original Chinese to the Chinese homonyms require manual processing?"

Wei Dongsheng: "Yes."

Ji Susu: "It's also very troublesome."

Wei Dongsheng: "It's still useful. Chinese with the same language in the Chinese style is just like the text in the classical Chinese. The same language in the Chinese style is in the vernacular of the vernacular. A netizen can easily change the Chinese into the same language in Chinese, which is barrier-free. Automatic translation into English, French, Spanish, etc. If a scene does not require high translation quality, most netizens can share their articles with netizens around the world through Spring and Autumn Translation. The translation industry will reduce its staff by at least 60% in the future. Only high-quality translations can hope to survive."

Although Spring and Autumn Translation is not perfect, it will surely trigger a revolution in translation circles.

The same language transfer station of Spring and Autumn Translation can be said to be the first step for barrier-free communication among people from all over the world.

There is this myth:

Humans used mud to make square bricks and stone paint as plaster to build the prosperous city of Babylon. Mankind is proud of its achievements and decided to build a tower in Babylon as a symbol of gathering brothers from all over the world. At that time, there was no difference in human language and accent. Everyone spoke in the same language and worked together, and the stepped tower of Tongtian towers quickly rose into the sky.

What do you think, God does not allow mortals to reach their own heights. If human beings really cultivate the tower of the sky, what else can they do in the future? If human beings have achieved the miracle that God can do, how can he continue to stand high? God decided to stop the arrogance of mankind approaching himself, so he left the kingdom of heaven and came to the world, messing up people's language, making different languages ​​obstruct the communication of thoughts, making people suspicious, holding their own opinions, quarreling and fighting, and splitting into different groups.

God confounded the language of mankind in Babylon, and since then "Babylon" is pronounced "confusion" in Hebrew. This is the beginning of people's mutual misunderstanding, and the beginning of human wars and chaos. Of course, it is also destined to add a redundant profession-translation.

The sameness of human language is the horror that God fears in mythology.

The same language is also a common language.

Tongyu is the Tongtian Tower of the new era.

If you like to re-take the road of the future, please collect it: (lightnovelpub.net) Re-take the road of the future. The literature is updated fastest.